Music: Teresa Bright’s ‘Hawaiinawa’ a fusion of island music from Hawaii and Okinawa


With yours truly being from Hawaii with ties to Okinawa (Japan and China too), it’s really great to see an album that brings both cultures together and Teresa Bright’s latest album “Hawaiinawa” does just that.

From a Honolulu Advertiser interview with the singer (by Derek Paiva):

At the beginning of the project, Bright chose to not read literal translations of the songs. Instead, she found a connection with Hawai’i by studying Okinawan culture, history, geography and music origins. She researched the Okinawan migration to our Islands for sugar plantation work and the songs workers brought with them.

“I found similarities with Hawaiian people,” said Bright. “Okinawans once had their own kingdom and were overthrown. They were fishing people, people of the land, gentle people … just like us.”

When Bright later received very basic English translations of the songs, she discovered other similarities.

“A lot of what they wrote was about their daily lives. The men going out to sea to fish, and the women missing them. A lot of it is about that love. A lot of songs were about flowers.”

Be sure to check out the full-article which has a couple of samples from the album which is also on-sale at the iTunes Store (I’ll pick it up tonight via the iTunes Wi-Fi Music Store).

If you’re interested in her album, check out Keith Nakaganeku and Calabash and Churamana.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s